与世界上许多其他语言一样,汉语一直对外来语开放。但是,汉语中的借词经历了独特的变化,以适应语言的语音,语法和文化特征。随着中国的发展及其融入全球社会,借来的中文单词数量显着增加,尤其是在过去几十年中。本文探讨了借词在汉语中的适应性、变化方式以及如何影响文化和日常语音。
1.借用中文单词的原因
1.1全球化的影响
向汉语借词的主要原因之一是全球化。随着国际贸易、交流和文化交流的扩大,中国人开始借用其他语言的新术语,特别是在技术、经济、时尚和科学等领域。
-此类单词的示例包括互联网(互联网,hùliánwǎng),传真(传真,chuánzhönn),购物(购物,gòuwù)和创业公司(创业公司,chußngyöngngsied)。
1.2外国文化和语言的影响
此外,中国和其他国家一样,借用了与文化和社会变革有关的词语。英语的普及,特别是在技术,科学和商业领域,以及美国,欧洲和其他国家的文化影响力,在汉语中外语单词的出现中发挥了重要作用。
-在娱乐领域,由于大众文化的发展,诸如电影(电影,diànyǐng)或流行文化(流行文化,lixíngwénhuà)之类的借词已成为中国演讲的一部分。
2.改编借词的过程
2.1基于语音原理的适应
当将单词借用成中文时,通常会根据中文语音系统进行调整。中文的声音数量有限,因此外语单词可能会发生变化,以方便母语人士的发音和感知。
-例如,中文中的计算机单词转换为计算机(jajsunjideni),其中逐字翻译为"计算机"。最初,计算机的英语单词经过改编,以适应中文的语音和含义。
2.2使用中文象形文字
为了保持外来词的拼写并同时使用传统的中文文字,中国人经常使用带有适当含义的中文象形文字来使用calki或创建新单词。这些象形文字听起来可能与原始单词相似,或者反映其含义。
-例如,电视(电视,dinshreuk)一词源自象形文字电(电力)和视(视野),字面意思是"电视觉"。
2.3使用语素创建新单词
在基于语素的中文中,还存在通过连接现有象形文字来创建新单词的过程。因此,中国人经常改编借来的单词,从汉字中创建短语,赋予该单词新的含义,同时保持其与原始单词的联系。
-一个例子是由象形文字大片(大)和大(电影)组成的重磅炸弹(片,döpißen)一词。这个词代表一部大型的票房电影,是根据汉字制作的。
3.借词对汉语的影响
3.1词汇表扩展
借来的单词极大地扩展了汉语的词汇,增加了传统汉语中不存在的新概念和思想。这有助于中国语言的灵活性和适应现代现实。
-例如,许多与互联网技术或时尚相关的术语已成为现代汉语的重要组成部分。该术语的系列(电视剧,diànshìjù)或广告(广告,guǎnggào)已包含在日常演讲中。
3.2对语言语法和结构的影响
某些借来的单词也可能影响中文句子的结构,尤其是当它们用于技术或商业词汇时。在这些情况下,汉语不仅可以借用单词,还可以借用语法,在某些情况下,这可能导致计算设计的出现。
-例如,在中文中使用英语表达式"商业模式"(商业模式,shāngyämóshök)已成为标准和常规。中国商人和企业家积极使用此类术语,将其整合到中国商业文化中。
4.汉语借贷前景
4.1英语影响力不断增强
每年,借来的中文单词数量继续增加,特别是由于英语在生活各个领域的影响力日益增强。英语不仅成为国际交流的语言,而且成为新术语的来源,然后将其整合到中文中。
-随着技术、互联网和全球化的发展,中文继续借用越来越多的术语,成为日常演讲的一部分,并有可能在中国官方文件中使用。
4.2简化借用单词
随着中国的发展和对简化语言的日益渴望,中国人可以继续简化借来的单词,以便更容易发音和拼写。这可以通过使用缩写和简化的借词形式来观察。
-一个例子是使用缩写,例如PC(个人电脑,gèrén diànnǎo),意思是"个人计算机"。这种缩写使中文更易于日常使用。
二.结论
借用中文单词的过程是动态和多层次的。借来的词不仅丰富了中文词汇,而且还帮助中国人适应新的世界趋势和想法。同时,中文继续调整借来的单词,并根据文化,语音和书面特征对其进行转换。因此,借来的单词成为生活和不断变化的汉语不可或缺的一部分,从而在全球范围内提供了其灵活性和普遍性。
1.借用中文单词的原因
1.1全球化的影响
向汉语借词的主要原因之一是全球化。随着国际贸易、交流和文化交流的扩大,中国人开始借用其他语言的新术语,特别是在技术、经济、时尚和科学等领域。
-此类单词的示例包括互联网(互联网,hùliánwǎng),传真(传真,chuánzhönn),购物(购物,gòuwù)和创业公司(创业公司,chußngyöngngsied)。
1.2外国文化和语言的影响
此外,中国和其他国家一样,借用了与文化和社会变革有关的词语。英语的普及,特别是在技术,科学和商业领域,以及美国,欧洲和其他国家的文化影响力,在汉语中外语单词的出现中发挥了重要作用。
-在娱乐领域,由于大众文化的发展,诸如电影(电影,diànyǐng)或流行文化(流行文化,lixíngwénhuà)之类的借词已成为中国演讲的一部分。
2.改编借词的过程
2.1基于语音原理的适应
当将单词借用成中文时,通常会根据中文语音系统进行调整。中文的声音数量有限,因此外语单词可能会发生变化,以方便母语人士的发音和感知。
-例如,中文中的计算机单词转换为计算机(jajsunjideni),其中逐字翻译为"计算机"。最初,计算机的英语单词经过改编,以适应中文的语音和含义。
2.2使用中文象形文字
为了保持外来词的拼写并同时使用传统的中文文字,中国人经常使用带有适当含义的中文象形文字来使用calki或创建新单词。这些象形文字听起来可能与原始单词相似,或者反映其含义。
-例如,电视(电视,dinshreuk)一词源自象形文字电(电力)和视(视野),字面意思是"电视觉"。
2.3使用语素创建新单词
在基于语素的中文中,还存在通过连接现有象形文字来创建新单词的过程。因此,中国人经常改编借来的单词,从汉字中创建短语,赋予该单词新的含义,同时保持其与原始单词的联系。
-一个例子是由象形文字大片(大)和大(电影)组成的重磅炸弹(片,döpißen)一词。这个词代表一部大型的票房电影,是根据汉字制作的。
3.借词对汉语的影响
3.1词汇表扩展
借来的单词极大地扩展了汉语的词汇,增加了传统汉语中不存在的新概念和思想。这有助于中国语言的灵活性和适应现代现实。
-例如,许多与互联网技术或时尚相关的术语已成为现代汉语的重要组成部分。该术语的系列(电视剧,diànshìjù)或广告(广告,guǎnggào)已包含在日常演讲中。
3.2对语言语法和结构的影响
某些借来的单词也可能影响中文句子的结构,尤其是当它们用于技术或商业词汇时。在这些情况下,汉语不仅可以借用单词,还可以借用语法,在某些情况下,这可能导致计算设计的出现。
-例如,在中文中使用英语表达式"商业模式"(商业模式,shāngyämóshök)已成为标准和常规。中国商人和企业家积极使用此类术语,将其整合到中国商业文化中。
4.汉语借贷前景
4.1英语影响力不断增强
每年,借来的中文单词数量继续增加,特别是由于英语在生活各个领域的影响力日益增强。英语不仅成为国际交流的语言,而且成为新术语的来源,然后将其整合到中文中。
-随着技术、互联网和全球化的发展,中文继续借用越来越多的术语,成为日常演讲的一部分,并有可能在中国官方文件中使用。
4.2简化借用单词
随着中国的发展和对简化语言的日益渴望,中国人可以继续简化借来的单词,以便更容易发音和拼写。这可以通过使用缩写和简化的借词形式来观察。
-一个例子是使用缩写,例如PC(个人电脑,gèrén diànnǎo),意思是"个人计算机"。这种缩写使中文更易于日常使用。
二.结论
借用中文单词的过程是动态和多层次的。借来的词不仅丰富了中文词汇,而且还帮助中国人适应新的世界趋势和想法。同时,中文继续调整借来的单词,并根据文化,语音和书面特征对其进行转换。因此,借来的单词成为生活和不断变化的汉语不可或缺的一部分,从而在全球范围内提供了其灵活性和普遍性。